熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標識標牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟全球化的發(fā)展使得國際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標識肯定不利于他們對環(huán)境的識別,標識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標準化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標識中的運用也顯得非常必要,文學、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。標識
(一)圖形符號的標準化
在標識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達只能依賴使用者對視覺元素進行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標是簡化的傳達方式,它的象征意義并非是顯而易見的。所以,設(shè)計師在選擇圖形符號時,要盡或許地應(yīng)用已被大眾所分析和熟悉的,假如圖形標記隨便使用,利用者將無法明白標記所要表示的信息。關(guān)于標志系統(tǒng)而言,圖形標記更為簡潔、分明、大眾化,在設(shè)計和抉擇圖形標記時,圖形標記的象征意義必需明確,而公共信息圖形標記的準則化將有助于圖形標記意義的顯著與標準,使圖形標記更具備通用性。
事實上,圖形標記先于文字產(chǎn)生,伴隨著文字的涌現(xiàn),眾人受教育水平的升高,語言文字才成為人與人之間重點的交流方法,圖形標記使用得愈加少,變成了文字語言表達的輔助性手段,用于輔助有語言障礙和沒有受過教育的應(yīng)用群體。二戰(zhàn)后,跟著金融全球化的進步,圖形標記再一次被廣泛使用起來。許多政府機構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形標記利用規(guī)范,第一是涉及機場、車站、飛速公路等人流量比較大的場地建立了標準化的圖形標記。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形標記應(yīng)用典范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所使用。同時,隨著奧運會和其他一些世界性事件的發(fā)生,圖形標記早已在信息傳達中占有主要地位,服務(wù)于不一樣的語言文雅團體。
在我國,公共信息圖形標記的準則化早就受到關(guān)注。1983年我們國家制定了第一個公共信思圖形標記政府規(guī)范GB3818-1983《公共信息圖形標記》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個慣用的圖形標記,1988年為了對GB3818中的標記實現(xiàn)增補,又制定了國家GB10001-1988《公共信息標識用圖形標記》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形標記;1994年對GB10001進行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形標記,規(guī)定的醫(yī)標記達成79個。使得高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,2000年對GB10001實現(xiàn)?第2次修訂,主要做了2個方面的大調(diào)整:一是肯定了新的標準名稱,將準則名稱改為《標識用公共信意圖形標記》:二是將GB/T10001為別為許多部分,按系列進行發(fā)布,即第一部為別為通用標記,第二部分為旅游設(shè)施與服務(wù)標記,第3部為別為資運與份運標記,第四部分為體育活動標記……為了提高國內(nèi)國際化大都市的形象及滿足二零零八年奧運會的現(xiàn)實需要,二零零六年中國規(guī)范化研究院又對GB/T10001實現(xiàn)了進一步修改完善,為建立標準化的都會公共處境信息導向系統(tǒng)打下了杰出的基礎(chǔ)。并且,除了公共信息圖形標記自身標準化的制定,其利用的規(guī)范化也在逐步實施,這將更有利于LOGO在公共情況中效果性的發(fā)揮。
(二)語言文字的典范化
語言文字的標準化首要是字體的規(guī)范化和多種語言翻譯的典范化。
當前,標識系統(tǒng)中文字的應(yīng)用還沒有形成統(tǒng)一的觀范。無論是中文字體還是英文字體,字體形勢多種多樣,甚至有些計劃師還嘗試策劃更富藝術(shù)性的字體。但是多種李體的使用給利用者攜來了困擾,有些情況場所已經(jīng)注意到字體的應(yīng)用問題,如一些五星級酒店當今習用的中文字體是黑體和宋體,這2種字體形或相應(yīng)相對規(guī)整,易于識別。
多種語言在LOGO系統(tǒng)籌劃中的使用早已非常習見,更加是中文和英文的雙語標志更是作為最基本的條件??墒牵诙嗾Z言的利用過程中,卻出現(xiàn)了許多不標準的用語,很多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學外國語學院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了很多處境地點的用語錯誤。以雙語形式進行信息的傳達就是使得保障信息的準確,如若產(chǎn)生錯誤,那多語言的應(yīng)用就失去了意義,僅僅成為一種擺設(shè)而已。
(3)色彩的規(guī)范化
在標志系統(tǒng)設(shè)計中,色調(diào)通??梢缘卦鰪姌俗R的辨別效果,有時乃至能夠代替文字表達必定的寓意。尤其是色調(diào)的象征意義有時比文字更容易理解,更加會符合國際化、寰球化的準則。
目前,我國道路LOGO系統(tǒng)中的色彩早就逐步趨于國際典范化,如急速公路交通標志的顏色以綠色底白色字為主,尋常道路交通LOGO則以整色底白色字為主,道路上的旅游標識則以咖啡色底白色字為主。同時,在安全LOGO中色調(diào)的使用也已經(jīng)比較標準,如禁止用紅色,強制行為用藍色,危險用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對色彩實現(xiàn)規(guī)范化的利用,有利于識別通用性和易明白性,對環(huán)境而言,也會顯得更為有序。
不過,好多功能處所的標識籌劃,還莫得表現(xiàn)出應(yīng)用上的典范化,常常是計劃師按照本身對情況的把握乃至自身的創(chuàng)意性構(gòu)思對顏色進行組合。盡管,關(guān)于普通標志而言,不也許同道路LOGO或安全標識相通徹底用國際統(tǒng)一的規(guī)范色,但是也理當根據(jù)不同的地域或不一樣的性能處境實現(xiàn)典范化的用色,不可任性選擇色彩。如美國的停車標志,尋常車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車LOGO,卡車停車區(qū)域采用黃色的停車標識,對于殘障者的車輛選擇白色停車標志,而禁止停車則使用紅色的LOGO。
我們國家當前關(guān)于色調(diào)的相關(guān)研究和規(guī)范化運用還相對欠缺,因而在公共環(huán)境導向標識系統(tǒng)的顏色策劃中,還須要借鑒昌盛政府的少許用色標準,因此進一步加強本身的發(fā)展進步。企業(yè)公司形象墻
文章來自www.quickvr.cn